Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Microsoft Translator is a cloud-based automatic translation service that can be used to build applications, websites, and tools requiring multi-language support. Text translation: The Microsoft Translator Text API can be used to translate text into any of the languages supported by the service.
Although Macintosh and Windows versions shared the same code base, the Word for DOS was different. The Word 6.0 for DOS macro language was compatible with the Word 3.x-5.x macro language while Word 6.0 for Windows and Word 6.0 for Macintosh inherited WordBasic from the Word 1.0/2.0 for Windows code base.
An educational programming language and development environment, designed to help young students start programming by building 3D animations and games. It is currently available in English, Hebrew, Yiddish, and Chinese. MS Word and MS Excel. Their macro languages used to be localized in non-English languages.
1. Login to your AOL account. 2. Click your profile to access your Account info. 3. From the Language menu, select your desired language and region. Still need help? Call paid premium support at 1-800-358-4860 to get live expert help from AOL Customer Care. Feedback.
Current Windows versions and all back to Windows XP and prior Windows NT (3.x, 4.0) are shipped with system libraries that support string encoding of two types: 16-bit "Unicode" (UTF-16 since Windows 2000) and a (sometimes multibyte) encoding called the "code page" (or incorrectly referred to as ANSI code page). 16-bit functions have names suffixed with 'W' (from "wide") such as SetWindowTextW.
From today's featured article. Charles Edward (1884–1954) was at various times a British prince, the last ruling duke of Saxe-Coburg and Gotha in Germany, and a Nazi politician. Brought up in the United Kingdom, he was selected to succeed to the throne of Saxe-Coburg and Gotha in 1899 because he was deemed young enough to be re-educated as a ...
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [11] The input text had to be translated into English first ...
Language localisation (or language localization) is the process of adapting a product's translation to a specific country or region.It is the second phase of a larger process of product translation and cultural adaptation (for specific countries, regions, cultures or groups) to account for differences in distinct markets, a process known as internationalisation and localisation.