Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Structurally, The Voyage of Bran is a combination of poetry and prose, with many short stanzas punctuated by longer, prose narration. These prose narrations are known as Narrative Envelopes. The tale can be summarised as follows: [14] Bran mac Febail (modern spelling: Bran mac Feabhail) embarks upon a quest to the Otherworld.
Fried bread. Arán friochta. Bread fried in bacon fat. Full breakfast. Also known as "full Irish", "Irish fry" or "Ulster fry". Bricfeasta friochta. Rashers, sausages and eggs, often served with a variety of side dishes such as fried mushrooms, soda bread and puddings. Garlic cheese chips.
Generally, echtra was the Old Irish word for "adventure" (literally meaning an "outing". [1] ), as well as a cognate for the Latin extra, [4] The modern and middle Irish language word is eachtra . The Dictionary of the Irish Language notes alternative usage meanings in addition to the primary "expedition, voyage, journey" - these include "a ...
The metadata below describe the original scanning. Follow the "All Files: HTTP" link in the "View the book" box to the left to find XML files that contain more metadata about the original images and the derived formats (OCR results, PDF etc.).
It is characterized by an increased amount of linguistic variation compared to the relatively uniform writing of Old Irish. In Middle Irish texts. writers blended together contemporary and older linguistic forms in the same text. [11] Middle Irish is the language of a large amount of literature, including the entire Ulster Cycle.
As main word choice for meaning. bara brith. speckled bread. Traditional Welsh bread flavoured with tea, dried fruits and mixed spices. bard. from Old Celtic bardos, either through Welsh bardd (where the bard was highly respected) or Scottish bardis (where it was a term of contempt); Cornish bardh. cawl.
corrie. a cirque or mountain lake, of glacial origin. (OED) Irish or Scots Gaelic coire 'Cauldron, hollow'. craic. fun, used in Ireland for fun/enjoyment. The word is actually English in origin; it entered into Irish from the English "crack" via Ulster Scots. The Gaelicised spelling craic was then reborrowed into English.
Irish people. Irish Travellers ( Irish: an lucht siúil, meaning the walking people ), also known as Pavees or Mincéirs [3] ( Shelta: Mincéirí ), [4] are a traditionally peripatetic indigenous [5] ethno-cultural group originating in Ireland. [6] [7] [8] They are predominantly English-speaking, though many also speak Shelta, a language of ...