Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Hinglish is a macaronic language that combines English and Hindustani, the latter including Hindi and Urdu, in spoken and written forms. It has a history of linguistic fusion and borrowing, and is influenced by colonial, social and online factors.
A list of English words that have been borrowed from Hindi and Urdu, two registers of the Hindustani language. Many words have Sanskrit, Persian, Arabic, or Turkic roots, and some entered English during the colonial period.
For literary domains, a mere transliteration between Hindi-Urdu will not suffice as formal Hindi is more inclined towards Sanskrit vocabulary whereas formal Urdu is more inclined towards Persian and Arabic vocabulary; hence a system combining transliteration and translation would be necessary for such cases. [9]
Learn about the different methods of transliterating Devanagari, an Indic script used for many languages of North India and Nepal, into Roman script. Compare IAST, Hunterian, ISO 15919, ASCII and other schemes with examples and features.
Hindi is a standardised variety of the Hindustani language written in Devanagari script. It is the official language of India and the fourth most-spoken language in the world. Learn about its origin, development, vocabulary, grammar and dialects.
Google Translate is a free online service that translates text, speech, images and websites between 243 languages. Learn about its development from a statistical machine translation to a neural machine translation, its various functions and features, and its usage and impact.
Early Hindustani Bible translations were untaken by Winfried Ketlar, Benjamin Schultze and Casiano Baligati in the 17th and 18th centuries. [2] The first translation of part of the Bible in Hindi, Genesis, was made in manuscript by Benjamin Schultze (1689–1760), [3] a German missionary, who arrived in India to establish an English mission in 1726 and worked on completing Bartholomäus ...
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. Learn about the etymology, history, theory and types of translation, as well as the challenges and benefits of machine and human translation.