Net Deals Web Search

  1. Ad

    related to: free english to pinyin converter

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Pinyin input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinyin_input_method

    The pinyin method ( simplified Chinese: 拼音输入法; traditional Chinese: 拼音輸入法; pinyin: pīnyīn shūrù fǎ) refers to a family of input methods based on the pinyin method of romanization. In the most basic form, the pinyin method allows a user to input Chinese characters by entering the pinyin of a Chinese character and then ...

  3. Help:IPA/Mandarin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Mandarin

    Help. : IPA/Mandarin. This is the for transcriptions of Mandarin on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Mandarin in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any ...

  4. Pinyin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinyin

    Hanyu Pinyin, or simply pinyin, is the most common romanization system for Standard Chinese. In official documents, it is referred to as the Chinese Phonetic Alphabet. Hanyu ( 汉语; 漢語) literally means ' Han language'—that is, the Chinese language—while pinyin literally means 'spelled sounds'. Pinyin is the official system used in ...

  5. Mainland Chinese Braille - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mainland_Chinese_Braille

    Mainland Chinese Braille is a braille script for Standard Chinese used in China. [ 1] Consonants and basic finals conform to international braille, but additional finals form a semi-syllabary, as in bopomofo. Each syllable is written with up to three Braille cells, representing the initial, final, and tone, respectively. In practice tone is ...

  6. Tongyong Pinyin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tongyong_Pinyin

    Tongyong Pinyin was the official romanization of Mandarin in Taiwan between 2002 and 2008. The system was unofficially used between 2000 and 2002, when a new romanization system for Taiwan was being evaluated for adoption. Taiwan's Ministry of Education approved the system in 2002, [1] [2] but its use was optional.

  7. Transcription into Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Chinese...

    v. t. e. Transcription into Chinese characters is the use of traditional or simplified Chinese characters to phonetically transcribe the sound of terms and names of foreign words to the Chinese language. Transcription is distinct from translation into Chinese whereby the meaning of a foreign word is communicated in Chinese.

  8. Tibetan pinyin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tibetan_pinyin

    Tibetan pinyin. The SASM/GNC/SRC romanization of Standard Tibetan, commonly known as Tibetan pinyin or ZWPY ( Chinese: 藏文 拼音; pinyin: Zàngwén Pīnyīn ), is the official transcription system for the Tibetan language in China. [1] It is based on the pronunciation used by China National Radio 's Tibetan Radio, [1] which is based on the ...

  9. CEDICT - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/CEDICT

    CEDICT is a text file; other programs (or simply Notepad or egrep or equivalent) are needed to search and display it. This project is used by several other Chinese-English projects. The Unihan Database uses CEDICT data for most of its information about character compounds, but this is auxiliary and is explicitly not a part of the main Unicode ...

  1. Ad

    related to: free english to pinyin converter