Net Deals Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Dictionary-based machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dictionary-based_machine...

    Dictionary-based machine translation. Machine translation can use a method based on dictionary entries, which means that the words will be translated as a dictionary does – word by word, usually without much correlation of meaning between them. Dictionary lookups may be done with or without morphological analysis or lemmatisation.

  3. Simultaneous interpretation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Simultaneous_interpretation

    Simultaneous interpretation. Simultaneous interpretation (SI) is when an interpreter translates the message from the source language to the target language in real-time. [ 1] Unlike in consecutive interpreting, this way the natural flow of the speaker is not disturbed and allows for a fairly smooth output for the listeners.

  4. Bilingual dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_dictionary

    A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional, meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional, allowing translation to and from both languages.

  5. Cross-language information retrieval - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-language_information...

    Cross-language information retrieval ( CLIR) is a subfield of information retrieval dealing with retrieving information written in a language different from the language of the user's query. [1] The term "cross-language information retrieval" has many synonyms, of which the following are perhaps the most frequent: cross-lingual information ...

  6. Literal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation

    Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is a translation of a text done by translating each word separately without looking at how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).

  7. Should You Weigh Yourself Every Day? Weighing the Pros & Cons

    www.aol.com/weigh-yourself-every-day-weighing...

    One study showed that more frequent self-weighing was associated with poorer self-esteem, and that it had a negative impact on body image and body dissatisfaction. Weighing yourself every day may ...

  8. Training to failure - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Training_to_failure

    When the athlete has reached initial failure (i.e. fails to perform a further repetition), rather than ending the current set, the exercise can be continued by making the exercise easier (switching to another similar exercise e.g. pull-ups to chin-ups, switching to another (correct) form of the same exercise, switching to lower weight) or by recruiting help (from a spotting partner or by ...

  9. Lesk algorithm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lesk_algorithm

    The Lesk algorithm is a classical algorithm for word sense disambiguation introduced by Michael E. Lesk in 1986. [1] It operates on the premise that words within a given context are likely to share a common meaning. This algorithm compares the dictionary definitions of an ambiguous word with the words in its surrounding context to determine the ...