Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is a list of translations of works by William Shakespeare. Each table is arranged alphabetically by the specific work, then by the language of the translation. Translations are then sub-arranged by date of publication (earliest-latest). Where possible, the date of publication given is the date of the first edition by that translator.
Macbeth, Act I, Scene IV Macbeth is an anomaly among Shakespeare's tragedies in certain critical ways. It is short: more than a thousand lines shorter than Othello and King Lear, and only slightly more than half as long as Hamlet. This brevity has suggested to many critics that the received version is based on a heavily cut source, perhaps a prompt-book for a particular performance. This would ...
The Three Witches, also known as the Weird Sisters, Weyward Sisters or Wayward Sisters, are characters in William Shakespeare 's play Macbeth (c. 1603–1607). The witches eventually lead Macbeth to his demise, and they hold a striking resemblance to the three Fates of classical mythology. Their origin lies in Holinshed's Chronicles (1587), a ...
Lady Macbeth of the Mtsensk District ( Russian: Леди Макбет Мценского уезда Ledi Makbet Mtsenskogo uyezda) is an 1865 novella by Nikolai Leskov. It was originally published in Fyodor Dostoyevsky 's magazine Epoch . Among its themes are the subordinate role expected from women in 19th-century European society, adultery ...
Sonnet 16 is one of 154 sonnets written by the English playwright and poet William Shakespeare. It is among those sonnets referred to as the procreation sonnets, within the Fair Youth sequence. Although the previous sonnet, Sonnet 15, does not overtly discuss procreation, Sonnet 16 opens with "But..." and goes on to make the encouragement clear ...
uMabatha is a 1970 play written by South African playwright Welcome Msomi. [ 1] It is an adaptation of Shakespeare 's Macbeth set in the Zulu Kingdom during the early 19th century, and details how Mabatha overthrows Dangane . Described as Msomi's "most famous" work, [ 2] uMabatha was written when Msomi was a student at the University of Natal ...
The text of Macbeth which survives has plainly been altered by later hands. Most notable is the inclusion of two songs from Thomas Middleton's play The Witch (1615) [11] Summary Macbeth, a Scottish noble, is urged by his wife to kill King Duncan to take the throne for himself.
Henry VI, Part 1 – Some scholars argue that Shakespeare wrote less than 20% of the text. Henry VIII – Generally considered a collaboration between Shakespeare and Fletcher. Macbeth – Thomas Middleton may have revised this tragedy in 1615 to incorporate extra musical sequences. Measure for Measure – May have undergone a light revision by ...