Search results
Results From The WOW.Com Content Network
British sailor, circa 1790. " Limey " (from lime / lemon) is a predominantly North American slang nickname for a British person. The word has been around since the mid-19th century. Intended as a pejorative, the word is not commonly used today, though it retains that connotation. [ 3][ 4] The term is thought to have originated in the 1850s as ...
The equivalent of Jane Smith would be Yamada Hanako (山田花子). Japanese names (日本人の氏名、日本人の姓名、日本人の名前, Nihonjin no Shimei, Nihonjin no Seimei, Nihonjin no Namae) in modern times consist of a family name (surname) followed by a given name. Japanese names are usually written in kanji, where the ...
The jinmeiyō kanji (人名用漢字, Japanese pronunciation: [dʑimmeːjoːkaꜜɲdʑi], lit. 'kanji for use in personal names') are a set of 863 Chinese characters known as " name kanji " in English. They are a supplementary list of characters that can legally be used in registered personal names in Japan, despite not being in the official ...
Japanese does not have separate l and r sounds, and l-is normally transcribed using the kana that are perceived as representing r-. For example, London becomes ロンドン (Ro-n-do-n). Other sounds not present in Japanese may be converted to the nearest Japanese equivalent; for example, the name Smith is written スミス (Su-mi-su).
The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. [ 1] This method of writing is sometimes referred to in Japanese as rōmaji (ローマ字, lit. 'Roman letters', [ɾoːma (d)ʑi] ⓘ or [ɾoːmaꜜ (d)ʑi]). Japanese is normally written in a combination of logographic characters borrowed from Chinese ...
As with many Japanese names, Keiko can be written using a number of different kanji. Some of the most common ways [citation needed] of writing Keiko (and the most representative meanings of the respective kanji) are: 恵子 — "lucky child" 敬子 — "respectful child" 景子 — "sunlight/view/scenic child" 桂子 — "katsura tree child"
The Japanese names for Japan are Nihon ( にほん ⓘ) and Nippon ( にっぽん ⓘ ). They are both written in Japanese using the kanji 日本 . During the third-century CE Three Kingdoms period, Japan was inhabited by the Yayoi people who lived in Kyushu up to the Kanto region. They were called Wa in Chinese, and the kanji for their name ...
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana. Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords ...