Net Deals Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of dictionaries by number of words - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_dictionaries_by...

    There is one count that puts the English vocabulary at about 1 million words — but that count presumably includes words such as Latin species names, prefixed and suffixed words, scientific terminology, jargon, foreign words of extremely limited English use and technical acronyms. [39] [40] [41] Urdu. 264,000. 264000.

  3. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact with the Spanish language. In their analysis of José Villa Panganiban's Talahuluganang Pilipino-Ingles (Pilipino-English dictionary), Llamzon and Thorpe (1972) pointed out that 33% of word root entries are of Spanish origin.

  4. UP Diksiyonaryong Filipino - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/UP_Diksiyonaryong_Filipino

    971-8781-98-6. OCLC. 50116683. LC Class. PL6057 .U63. The UP Diksiyonaryong Filipino ( UPDF; "UP Filipino Dictionary") is a series of monolingual Filipino dictionaries. The dictionaries were created by the Sentro ng Wikang Filipino of the University of the Philippines, with Virgilio S. Almario, National Artist for Literature and a professor at ...

  5. Thegn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thegn

    Ivory seal of Godwin, an unknown thegn – first half of eleventh century, British Museum. In later Anglo-Saxon England, a thegn ( pronounced / θeɪn /; Old English: þeġn) or thane [1] (or thayn in Shakespearean English) was an aristocrat who owned substantial land in one or more counties. Thanes ranked at the third level in lay society ...

  6. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Philippine English vocabulary. As a historical colony of the United States, the Philippine English lexicon shares most of its vocabulary from American English, but also has loanwords from native languages and Spanish, as well as some usages, coinages, and slang peculiar to the Philippines. Some Philippine English usages are borrowed from or ...

  7. Philippine English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English

    Philippine spelling generally follows American spellings, following the reforms promulgated in Noah Webster's 1828 Dictionary. Words which in British English (except in Oxford spelling) end with ise, such as realise, recognise and organise are spelt with ize following American English: realize, recognize and organize (exercise, however, is ...

  8. Leo James English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Leo_James_English

    Leo James English. Leo James English (August 1907 – 1997) was the Australian compiler and editor of two of among the first most widely used bilingual dictionaries in the Philippines. He was the author of the two companion dictionaries namely, the EnglishTagalog Dictionary (1965) and the TagalogEnglish Dictionary (1986).

  9. Early English dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_English_dictionaries

    Before Samuel Johnson 's two-volume A Dictionary of the English Language, published in 1755 and considered the most authoritative and influential work of early English lexicography, there were other early English dictionaries: more than a dozen had been published during the preceding 150 years. This article lists the most significant ones.