Net Deals Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Thane (Scotland) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thane_(Scotland)

    Thane (/ ˈ θ eɪ n /; Scottish Gaelic: taidhn) was the title given to a local royal official in medieval eastern Scotland, equivalent in rank to the son of an earl, who was at the head of an administrative and socio-economic unit known as a thanedom or thanage.

  3. Thegn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thegn

    Ivory seal of Godwin, an unknown thegn – first half of eleventh century, British Museum. In later Anglo-Saxon England, a thegn ( pronounced / θeɪn /; Old English: þeġn) or thane [1] (or thayn in Shakespearean English) was an aristocrat who owned substantial land in one or more counties. Thanes ranked at the third level in lay society ...

  4. Toísech - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Toísech

    Toísech. A toísech or toísech clainne was the head of a local kin-group in medieval Scotland. [1] The word, meaning "first" or "leader" in Scottish Gaelic, [2] is first attested in the property records written into the Book of Deer some time between the 1130s and the 1150s. [3]

  5. Comparison of Irish, Manx, and Scottish Gaelic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Irish,_Manx...

    In the combinations sc/sg and st/sd , Irish now uses sc and st , while Scottish Gaelic uses sg and both sd and st , despite there being no phonetic difference between the two languages. [7] Most obvious differences in spelling result from the deletion of silent lenited digraphs (mainly dh , gh , and th ) in Irish in spelling reforms, which was ...

  6. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    a coffee shop (also used in French for "coffee"). café au lait. coffee with milk; or a light-brown color. In medicine, it is also used to describe a birthmark that is of a light-brown color (café au lait spot). calque. a copied term/thing. canard. ( canard means " duck " in French) an unfounded rumor or anecdote.

  7. Scots language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Scots_language

    The term Lallans, a variant of the Modern Scots word lawlands [ˈlo̜ːlən(d)z, ˈlɑːlənz], is also used, though this is more often taken to mean the Lallans literary form. Scots in Ireland is known in official circles as Ulster-Scots (Ulstèr-Scotch in revivalist Ulster-Scots) or "Ullans", a recent neologism merging Ulster and Lallans.

  8. Javanais - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Javanais

    Javanais. Javanais ( French pronunciation: [ʒavanɛ]) is a type of French slang where the extra syllable av is infixed inside a word after every consonant that is followed by a vowel, in order to render it incomprehensible. Some common examples are gros ( [ɡʁo], "fat") which becomes gravos ( [ɡʁavo] ); bonjour ( [bɔ̃ʒuʁ], "hello ...

  9. Scottish Gaelic orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Scottish_Gaelic_orthography

    Prior the 1981 Gaelic Orthographic Convention (GOC), Scottish Gaelic traditionally used acute accents on a, e, o to denote close-mid long vowels, clearly graphemically distinguishing è /ɛː/ and é /eː/, and ò /ɔː/ and ó /oː/. However, since the 1981 GOC and its 2005 and 2009 revisions, standard orthography only uses the grave accent.