Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ten-code. Ten-codes, officially known as ten signals, are brevity codes used to represent common phrases in voice communication, particularly by US public safety officials and in citizens band (CB) radio transmissions. The police version of ten-codes is officially known as the APCO Project 14 Aural Brevity Code. [1]
The classic Spanish translation of the Bible is that of Casiodoro de Reina, revised by Cipriano de Valera. It was for the use of the incipient Protestant movement and is widely regarded as the Spanish equivalent of the King James Version . Bible's title-page traced to the Bavarian printer Mattias Apiarius, "the bee-keeper".
Police code. A police code is a brevity code, usually numerical or alphanumerical, used to transmit information between law enforcement over police radio systems in the United States. Examples of police codes include "10 codes" (such as 10-4 for "okay" or "acknowledged"—sometimes written X4 or X-4), signals, incident codes, response codes, or ...
The Message: The Bible in Contemporary Language ( MSG) is a paraphrase of the Bible in contemporary English. Authored by Eugene H. Peterson and published in segments from 1993 to 2002. [2] A Catholic version, The Message – Catholic / Ecumenical Edition, was published in 2013.
The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.As of September 2023 all of the Bible has been translated into 736 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,658 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,264 other languages according to Wycliffe Global Alliance.
An indefinite number roughly between 11 and 20 can be kilkanaście (from kilka, "a few", and -naście, the common suffix for numerals from 11 to 19); similarly kilkadziesiąt (-dziesiąt being the common suffix for multiples of ten from 50 to 90) is popular for indefinite numbers larger than 20 but less than 100.
The New Living Translation ( NLT) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1996 by Tyndale House Foundation, the NLT was created "by 90 leading Bible scholars." [4] The NLT relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1]
List of English Bible Versions, Translations, and Paraphrases – a very extensive list by Steven DeRose, with detailed information and links to online sources Dukhrana.com — site contains the transcription of the Khaboris Codex plus Etheridge, Murdock, Lamsa, Younan's interlinear translation of Matthew – Acts 16, translations into Dutch ...