Net Deals Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Arabic diacritics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_diacritics

    v. t. e. The Arabic script has numerous diacritics, which include consonant pointing known as iʻjām ( إِعْجَام ), and supplementary diacritics known as tashkīl ( تَشْكِيل ). The latter include the vowel marks termed ḥarakāt ( حَرَكَات; sg. حَرَكَة, ḥarakah ). The Arabic script is a modified abjad, where ...

  3. Lebanese Aramaic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lebanese_Aramaic

    Because of this many Lebanese words have changed their spelling, pronunciation and even meaning due to the switch to Arabic which only has the 3 Harakah of al-Dammah, al-Fathah and al-Kassrah. This is also the reason why Maronite hymns sung in Syriac cannot be translated into Arabic as the loss of vowels is incompatible with the melody's rhythm.

  4. Transcription into Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Japanese

    Japanese does not have separate l and r sounds, and l-is normally transcribed using the kana that are perceived as representing r-. [2] For example, London becomes ロンドン (Ro-n-do-n). Other sounds not present in Japanese may be converted to the nearest Japanese equivalent; for example, the name Smith is written スミス (Su-mi-su).

  5. Tajwid - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tajwid

    In the context of the recitation of the Quran, tajwīd ( Arabic: تجويد tajwīd, IPA: [tadʒˈwiːd], ' elocution ') is a set of rules for the correct pronunciation of the letters with all their qualities and applying the various traditional methods of recitation ( Qira'at ). In Arabic, the term tajwīd is derived from the verb جود ...

  6. Perception of English /r/ and /l/ by Japanese speakers

    en.wikipedia.org/wiki/Perception_of_English_/r/...

    The Japanese liquid is most often realized as an alveolar tap [ɾ], though there is some variation depending on phonetic context. [1] /r/ of American English (the dialect Japanese speakers are typically exposed to) is most commonly a postalveolar central approximant with simultaneous secondary pharyngeal constriction [ɹ̠ˤ] or less commonly a retroflex approximant [ɻ].

  7. Haraka - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Haraka

    Haraka. Haraka or Harakah in Standard Arabic means movement, and the term is found in the name or acronym of many political organizations in North Africa and the Middle East, such as: Harakat Hezbollah al-Nujaba: Iraqi Shi'ite paramilitary group. Harakah (newspaper): newspaper published by Malaysian Islamic Party.

  8. Rei (given name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rei_(given_name)

    Rei (given name) Rei is both a Japanese given name and a Hebrew given name. In Japanese it could have different meanings depending on the used kanji and can be used for (or by) either gender. In Hebrew, the name Rei (רעי Re`eeY) originates in biblical texts which mean "my shepherd; my companion; my friend".

  9. Japanese ship-naming conventions - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_ship-naming...

    The English translations of the Japanese warships provide names; the literal translation of the characters does not necessarily represent how the name is perceived to the Japanese. For example, Akagi is probably perceived as "red castle" by Japanese about as often as Philadelphia is perceived as the "city of brotherly love" by Americans.