Net Deals Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Edo Lullaby - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Edo_Lullaby

    Edo Lullaby. Edo Lullaby ( Japanese: 江戸子守唄 or Edo komoriuta) is a traditional Japanese cradle song. It originated in Edo, was propagated to other areas, and is said to be the roots of the Japanese lullabies. [1]

  3. Kunrei-shiki romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kunrei-shiki_romanization

    Kunrei-shiki romanization ( Japanese: 訓令式ローマ字, Hepburn: Kunrei-shiki rōmaji), also known as the Monbusho system (named after the endonym for the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) or MEXT system, [1] is the Cabinet -ordered romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin ...

  4. Romanization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    Rōmaji. Cyrillization. v. t. e. The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. [1] This method of writing is sometimes referred to in Japanese as rōmaji (ローマ字, lit. 'Roman letters', [ɾoːma (d)ʑi] ⓘ or [ɾoːmaꜜ (d)ʑi]). Japanese is normally written in a combination of logographic ...

  5. Yuki no Shingun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yuki_no_Shingun

    Yuki no Shingun. Do you remember me? "Loki no Shingun" ( Japanese: 雪の進軍, lit. 'The Snow March') is a Japanese gunka composed in 1895 by Imperial Japanese Army musician Nagai Kenshi [ ja] who reflected his experience in the Battle of Weihaiwei during the First Sino-Japanese War. [1] [2] The song was banned in the Imperial Japanese Army ...

  6. Takeda Lullaby - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Takeda_Lullaby

    A burakumin neighborhood within metropolitan Tokyo was the last to be served by streetcar and is the site of butcher and leather shops to this day. In this lullaby, a young girl comforts herself by singing about her miserable situation. One day, she is forcibly sent away to work for a rich family at a village across the mountain.

  7. Hepburn romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization

    Hepburn romanization (ヘボン式ローマ字, Hebon-shiki rōmaji, lit. ' Hepburn-style Roman letters ') is the main system of romanization for the Japanese language.The system was originally published in 1867 by American Christian missionary and physician James Curtis Hepburn as the standard in the first edition of his Japanese–English dictionary.

  8. Wāpuro rōmaji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wāpuro_rōmaji

    Cyrillization. v. t. e. Wāpuro rōmaji (ワープロローマ字), or kana spelling, is a style of romanization of Japanese originally devised for entering Japanese into word processors (ワードプロセッサー, wādo purosessā, often abbreviated wāpuro) while using a Western QWERTY keyboard. In Japanese, the more formal name is rōmaji ...

  9. Transcription into Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Japanese

    Mandarin [ɕ] (in pinyin x (i)) is transcribed as sh (e.g. シャオ shao from 小 xiǎo "little"). Geminated consonants are typically transcribed consistently and faithfully, as gemination is also featured in Japanese. The only notable exceptions are /rr/ and /ɲɲ/, although /ll/ and /ʎʎ/ are still transcribed.