Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Pages in category "Japanese masculine given names" The following 200 pages are in this category, out of approximately 1,417 total. This list may not reflect recent changes .
Such names are roughly equivalent to the English or Welsh surnames Richardson or Richards. The Russian equivalent of 'Smith', 'Jones', and 'Brown' (that is, the generic most often used surnames) are Ivanov, Petrov, Sidorov , or 'Johns', 'Peters', and ' Isidores ', although Sidorov is now ranked only 66th.
Officially, among Japanese names there are 291,129 different Japanese surnames (姓, sei), as determined by their kanji, although many of these are pronounced and romanized similarly. Conversely, some surnames written the same in kanji may also be pronounced differently.
The addition of the father or mother's name in a person's name is now quite frequent, although it does not denote the development of a family name. Other nomenclature systems are used as well. The use of the names of one's parents and relatives in personal names has been criticized as an un-Burmese adoption of seriality [ citation needed ...
In the context of paragoge, Chinese Indonesians adopted Indonesian-sounding surnames by appending a suffix to their Chinese surname. As an example, Kimun Ongkosandjojo adopted his surname by combining his Chinese surname Ong (王) with the suffix - kosandjojo meaning "one who brings victory". Other examples include Lukita for Lu (呂), as used ...
A 2010 study by Baiju Shah & al data-mined the Registered Persons Database of Canadian health card recipients in the province of Ontario for a particularly Chinese-Canadian name list. Ignoring potentially non-Chinese spellings such as Lee (49,898 total),: Table 1 they found that the most common Chinese names in Ontario were:
Courtesy name. A courtesy name ( Chinese: 字; pinyin: zì; lit. 'character'), also known as a style name, is a name bestowed upon one at adulthood in addition to one's given name. [1] This practice is a tradition in the East Asian cultural sphere, including China, Japan, Korea, and Vietnam. [2]
Male names occasionally end with the syllable -ko as in Mako, but very rarely using the kanji 子 (most often, if a male name ends in -ko, it ends in -hiko, using the kanji 彦 meaning "boy"). Common male name endings are -shi and -o; names ending with -shi are often adjectives, e.g., Atsushi, which might mean, for example, "(to be) faithful."