Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Among these are searches of monolingual Arabic language dictionaries, generation of Arabic synonyms and antonyms, linguistic analysis of words in the Qur' an corpus, lists of common Arabic sayings and proverbs, and searches for Arabic equivalents in supported bilingual dictionaries.
x. AOL works best with the latest versions of the browsers. You're using an outdated or unsupported browser and some AOL features may not work properly.
[4] [5] [6] Other definitions of transgender also include people who belong to a third gender, or else conceptualize transgender people as a third gender. [7] [8] The term may also include cross-dressers or drag kings and drag queens in some contexts. [9] The term transgender does not have a universally accepted definition, including among ...
Lord Macbeth, the Thane of Glamis and quickly the Thane of Cawdor, is the title character and main protagonist in William Shakespeare's Macbeth (c. 1603–1607). The character is loosely based on the historical king Macbeth of Scotland and is derived largely from the account in Holinshed's Chronicles (1577), a compilation of British history.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Jazāk Allāh (Arabic: جَزَاكَ ٱللَّٰهُ, jazāka -llāh) or Jazāk Allāhu Khayran (جَزَاكَ ٱللَّٰهُ خَيْرًا, jazāka -llāhu khayran) is a term used as an Arabic expression of gratitude, meaning "May God reward you [with] goodness."
In linguistics, a yes–no question, also known as a binary question, a polar question, or a general question, is a question whose expected answer is one of two choices, one that provides an affirmative answer to the question versus one that provides a negative answer to the question.
As the register Urdu, it bears the most Persian influence of any variety in the subcontinent, featuring further vocabulary, grammar, and pronunciation influences. [3] The latter form of the language is associated with formal contexts and prestige, and is deployed as the medium of written communication, education, and media in Pakistan.