Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Exception from the standard are the romanization of Sinhala long "ä" ([æː]) as "ää", and the non-marking of prenasalized stops. Sinhala words of English origin mainly came about during the period of British colonial rule in Sri Lanka. This period saw absorption of several English words into the local language brought about by the ...
English as a medium of education in schools were dropped, and the Act also prompted the emigration of the predominantly English-speaking Burgher community of Sri Lanka. That resulted in the Sinhala language gaining more prominence in all domains of Sri Lanka, but its influence on Sri Lankan English also increased. In fact, the merging of the ...
Sri Lanka's second state-owned TV station - Sri Lanka Rupavahini Corporation (SLRC) - was established by the Sri Lanka Rupavahini Corporation Act No. 6 of 1982. [3] SLRC started broadcasting on 15 February 1982. [2] The Act required the SLRC maintain taste and decency and not to incite crime and disorder or cause religious or public offence.
Centre for Telecommunication Research is a research-based institute at the Sri Lanka Technological Campus (SLTC) to carry out innovative, collaborative and industry-sponsored research works in wireless communications and networking. Research activities at the CTR, both fundamental and applied, mainly focus on technologies related to the ...
The training and development of the Sri Lankan civil service before 1966 came under the purview of the Organization and Methods Division of the Treasury. The 1961 Wilmot A. Perera commission (also known as the 1st Salaries and Cadres Commission) and 1965 Committee for Administrative Reforms both made recommendations that led to the establishment of a dedicated government institute for the ...
v. t. e. The Sinhala script ( Sinhala: සිංහල අක්ෂර මාලාව, romanized: Siṁhala Akṣara Mālāva ), also known as Sinhalese script, is a writing system used by the Sinhalese people and most Sri Lankans in Sri Lanka and elsewhere to write the Sinhala language as well as the liturgical languages Pali and Sanskrit. [3]
Sinhala language software for computers have been present since the late 1980s [1] (Samanala written in C) but no standard character representation system was put in place which resulted in proprietary character representation systems and fonts. In the wake of this CINTEC (Computer and Information Technology Council of Sri Lanka) introduced ...
Tamil loanwords in Sinhala can appear in the same form as the original word (e.g. akkā), but this is quite rare.Usually, a word has undergone some kind of modification to fit into the Sinhala phonological (e.g. paḻi becomes paḷi(ya) because the sound of /ḻ/, [], does not exist in the Sinhala phoneme inventory) or morphological system (e.g. ilakkam becomes ilakkama because Sinhala ...