Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Taiwan Center for Mandarin Learning (Chinese: 臺灣華語文學習中心; pinyin: Táiwān huáyǔ wén xuéxí zhōngxīn) is a project initiated and funded by the government of the Republic of China (Taiwan) to establish learning centres in foreign countries to teach students Mandarin Chinese with "Taiwanese characteristics".
While Taiwan's media freedom may rank among the top few nations in Asia today, its progress to its current state of vibrancy was not without a struggle. [1] The Japanese occupation of Taiwan from 1895 to 1945 did not slow down the pace of economic modernisation on the island; the Kuomintang (KMT, Nationalist Party) also built on the successes of its predecessors to modernize and this provided ...
Singer Fei Yu-ching in 2012 Plum trees in winter "Yi Jian Mei" (Chinese: 一剪梅; pinyin: Yī jiǎn méi; lit. 'One Trim of Plum Blossom'), [a] also commonly referred to by its popular lyrics "Xue hua piao piao bei feng xiao xiao" (Chinese: 雪花飄飄 北風蕭蕭; pinyin: Xuěhuā piāopiāo běi fēng xiāoxiāo; trans. "Snowflakes drifting, the north wind whistling"), is a 1983 Mandopop ...
During the martial law period in Taiwan, a Mandarin monolingual policy was implemented in Taiwan by the Kuomintang. The policy was formulated as a political goal to unite the island. [2] However, the demotion of prior local languages into "dialects" across cultural and educational landscapes resulted in a pushback of the policy and eventually ...
Typefaces often use the initialism TC to signify the use of traditional Chinese characters, as well as SC for simplified Chinese characters. In addition, the Noto, Italy family of typefaces, for example, also provides separate fonts for the traditional character set used in Taiwan (TC) and the set used in Hong Kong (HK). [23]
In addition, there are two major business-focused, financial newspapers: the Commercial Times (工商時報) and Economic Daily News (經濟日報). After competitors Taiwan News ceased print publication in 2010 and The China Post in 2015, Taipei Times (英文台北時報) remains the only major English-language newspaper in Taiwan.
In computing, Chinese character encodings can be used to represent text written in the CJK languages—Chinese, Japanese, Korean—and (rarely) obsolete Vietnamese, all of which use Chinese characters. Several general-purpose character encodings accommodate Chinese characters, and some of them were developed specifically for Chinese.
Taiwan Huayu BEST Program. NDHU CLC was selected as Taiwan's Best 10 Mandarin Centers in Taiwan Huayu BEST Program by Ministry of Education (MOE), jointly promoting Taiwan's Mandarin education in the United States, Europe, and Australia.