Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Dictionary of the Scots Language (DSL) (Scots: Dictionar o the Scots Leid, Scottish Gaelic: Faclair de Chànan na Albais) is an online Scots – English dictionary run by Dictionaries of the Scots Language. Freely available via the Internet, the work comprises the two major dictionaries of the Scots language: [1] The DOST contains ...
It shows the Irish translation (middle) and a translation in a form of Ulster Scots (bottom). [ 56 ] In 1992 the Ulster-Scots Language Society was formed for the protection and promotion of Ulster Scots, which some of its members viewed as a language in its own right, encouraging use in speech, writing and in all areas of life.
Scots is a contraction of Scottis, the Older Scots [14] and northern version of late Old English: Scottisc (modern English "Scottish"), which replaced the earlier i-mutated version Scyttisc. [ 22 ] [ 23 ] Before the end of the fifteenth century, English speech in Scotland was known as "English" (written Ynglis or Inglis at the time), whereas ...
Scotticisms are generally divided into two types: [4] covert Scotticisms, which generally go unnoticed as being particularly Scottish by those using them, and overt Scotticisms, usually used for stylistic effect, with those using them aware of their Scottish nature.
Amount; quantity (or a large amount/quantity) The greater or larger part (when used with a definite article) From the first sense can be derived "feckless", meaning witless, weak, or ineffective. "Feckless" remains a part of Modern English and Scottish English, and appears in a number of Scottish adages: "Feckless folk are aye fain o ane anither."
literally "stinking", from Scots "to ming". plaid. From Gaelic plaide or simply a development of ply, to fold, giving plied then plaid after the Scots pronunciation. pony. Borrowed from obsolete French poulenet (little foal) from Latin pullāmen. raid. scone. Probably from Dutch schoon. shinny.
Ulster English, [1] also called Northern Hiberno-English or Northern Irish English, is the variety of English spoken mostly around the Irish province of Ulster and throughout Northern Ireland. The dialect has been influenced by the local Ulster dialect of the Scots language, brought over by Scottish settlers during the Plantation of Ulster and ...
Glasgow dialect. The Glasgow dialect, also called Glaswegian, varies from Scottish English at one end of a bipolar linguistic continuum to the local dialect of West Central Scots at the other. [ 1 ][ 2 ] Therefore, the speech of many Glaswegians can draw on a "continuum between fully localised and fully standardised". [ 3 ]