Net Deals Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage

    en.wikipedia.org/wiki/Lin_Yutang's_Chinese...

    A team of scholars at the Chinese University of Hong Kong Research Centre for Humanities Computing developed a free web edition of Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage and published it online in 1999. The web edition comprises a total of 8,169 head characters, 40,379 entries of Chinese words or phrases, and 44,407 explanatory ...

  3. Ming Pao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ming_Pao

    Ming Pao明報. Ming Pao ( Chinese: 明報) is a Chinese-language newspaper published by Media Chinese International in Hong Kong. In the 1990s, Ming Pao established four overseas branches in North America; each provides independent reporting on local news and collects local advertisements. Currently, of the overseas editions, only the two ...

  4. Ming Pao Daily News (Canada) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ming_Pao_Daily_News_(Canada)

    Ming Pao Daily News, Canada Edition. Ming Pao Daily News ( Chinese: 明報; pinyin: Míng Bào ), or Ming Pao for short, is a Chinese language newspaper in Canada owned by the Ming Pao Group of Hong Kong . Ming Pao in Canada has two editions. The Eastern edition ( 加東版; Jiā dōng bǎn) published in Toronto, Ontario was launched in May ...

  5. Great Qing Legal Code - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Great_Qing_Legal_Code

    The Great Qing Legal Code (or Great Ching Legal Code ), [a] also known as the Qing Code ( Ching Code) or, in Hong Kong law, as the Ta Tsing Leu Lee (大清律例), was the legal code of the Qing empire (1644–1912). The code was based on the Ming legal code, the Great Ming Code, which was kept largely intact. Compared to the Ming Code, which ...

  6. Hong Kong Government Cantonese Romanisation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Government...

    The Hong Kong Government uses an unpublished system of Romanisation of Cantonese for public purposes which is based on the 1888 standard described by Roy T Cowles in 1914 as Standard Romanisation. [ 1]: iv The primary need for Romanisation of Cantonese by the Hong Kong Government is in the assigning of names to new streets and places.

  7. Law of Hong Kong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Law_of_Hong_Kong

    The Hong Kong Basic Law, which is a law passed by the Chinese National People's Congress, came into effect in 1997, becoming the constitutional document in Hong Kong. The law was passed in accordance with Article 31 of the Chinese Constitution, which authorized the establishment of Special Administrative Regions. The Basic Law sets out the ...

  8. Official Languages Ordinance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Official_Languages_Ordinance

    Status: Current legislation. The Official Languages Ordinance is an ordinance of Hong Kong enacted for the purpose of specifying the status and use of official languages of the territory. Both Chinese and English are declared official languages with equal status in the ordinance, and are to be used in communication between the government and ...

  9. Hong Kong rule of law 'profoundly compromised', says British ...

    www.aol.com/news/hong-kong-rule-law-profoundly...

    June 10, 2024 at 9:11 PM. By William James and Greg Torode. LONDON/HONG KONG (Reuters) -The rule of law in Hong Kong is profoundly compromised in areas of the law where the government has strong ...