Net Deals Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Hakka Bible: Today's Taiwan Hakka Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hakka_Bible:_Today's_Taiwan...

    The Hakka Bible: Today's Taiwan Hakka Version (TTHV), ( Pha̍k-fa-sṳ: Hak-ngî Sṳn-kîn: Hien-thoi Thòi-vân Hak-ngî Yi̍t-pún) is the most recent revised Hakka language translation of the Bible used by Hakka Protestants in Taiwan and overseas Hakka communities. Work on the translation commenced in 1984 with the TTHV New Testament ...

  3. Bible translations into Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Chinese

    Bible translations into Chinese. Since the arrival of Christianity in China, the Bible has been translated into many varieties of the Chinese language, both in fragments and in its totality. The first translations may have been undertaken as early as the 7th century AD, but the first printed translations appeared only in the nineteenth century.

  4. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    Seri: Bible translations into Native American languages § Seri (language isolate) Shawi: Bible translations into Berber languages § Shawiya-Berber. Shan: Bible translations into the languages of India § Assamese. Shor: Bible translations into the languages of Russia § Shor. Sinhala: Bible translations into Sinhala.

  5. Bible translations into the languages of Taiwan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The copies of this translation was once confiscated by the Taiwan Garrison Command during the martial law era for "obstructing of the Kuo-yu policy". In 1996, this Bible was transliterated into Chinese characters, and called the Taiwanese Han Character Bible (pinyin: Táiyǔ Hànzì Běn Shèngjīng; Pe̍h-ōe-jī: Tâi-gí Hàn-jī Pún Sèng ...

  6. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    Sacred Name Bible translation by the Institute for Scripture Research Simple English Bible: Modern English. 1978. 1980. This version is based on a limited 3000 word vocabulary and everyday sentence structure - it is also known as "the Plain English Bible, the International English Bible, and the God Chasers Extreme New Testament" The Story Bible

  7. Biblical names in their native languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_names_in_their...

    One of the names for the Planet Venus / The Morning Star. [9] This name was chosen in the King James translation of the bible. The morning star was used as a metaphor in Isaiah 14:12. It refers to King Nebuchadnezzar II having great power like the morning star, and then later falling from the sky due to his wickedness. [9]

  8. Fuzhou dialect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fuzhou_dialect

    In English, the term "Fuzhou dialect" dominates, although "Fuzhounese" is also frequently attested. In older works written in English, the variety is called "Foochow dialect", based on the Chinese postal romanization of Fuzhou. In Indonesia (especially in Surabaya of East Java ), it is known locally as "Hokchia".

  9. Bible translations into the languages of China - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The Bible has been translated into many of the languages of China besides Chinese. These include major minority languages with their own literary history, including Korean, Mongolian, Tibetan, Kazakh, Kyrgyz, Russian and Uyghur. The other languages of China are mainly tribal languages, mainly spoken in Yunnan in Southwest China.