Net Deals Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    There are two main translations of the Bible into Japanese widely in use today — the Japanese New Interconfessional Translation Bible (新共同訳聖書) and the New Revised Bible (新改訳聖書). The New Japanese Bible, published by the Organization for the New Japanese Bible Translation (新日本聖書刊行会) and distributed by ...

  3. List of Japanese dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese_dictionaries

    Peter Adriaan van de Stadt's Japanese– Dutch dictionary, 33,800 entries. Nihon Kingendaishi Jiten. 1978. dictionary of modern Japanese history from 1848 to 1975, 12,000 entries. Nihon Kokugo Daijiten. 1972–1976, 2000–2002. largest Japanese language dictionary, 20-volume and 14-volume editions, 503,000 entries.

  4. Nippo Jisho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nippo_Jisho

    Nippo Jisho. The Nippo Jisho (日葡辞書, literally the "Japanese–Portuguese Dictionary") or Vocabulario da Lingoa de Iapam ( Vocabulário da Língua do Japão in modern Portuguese; "Vocabulary of the Language of Japan" in English) is a Japanese -to- Portuguese dictionary compiled by Jesuit missionaries and published in Nagasaki, Japan, in ...

  5. Eijirō - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eijirō

    Website. www .eijiro .jp. Eijirō (英辞郎) is a large database of EnglishJapanese translations. It is developed by the editors of the Electronic Dictionary Project and aimed at translators. Although the contents are technically the same, EDP refers to the accompanying JapaneseEnglish database as Waeijirō (和英辞郎) .

  6. Arabic diacritics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_diacritics

    v. t. e. The Arabic script has numerous diacritics, which include consonant pointing known as iʻjām ( إِعْجَام ), and supplementary diacritics known as tashkīl ( تَشْكِيل ). The latter include the vowel marks termed ḥarakāt ( حَرَكَات; sg. حَرَكَة, ḥarakah ). The Arabic script is a modified abjad, where ...

  7. Japanese dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_dictionary

    The Dutch translator Hori Tatsunosuke (堀達之助), who interpreted for Commodore Perry, compiled the first true EnglishJapanese dictionary: A Pocket Dictionary of the English and Japanese Language (英和対訳袖珍辞書, Yosho-Shirabedokoro, 1862). It was based upon English-Dutch and Dutch-Japanese bilingual dictionaries, and contained ...

  8. Hanakotoba - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hanakotoba

    Hanakotoba (花言葉) is the Japanese form of the language of flowers. The language was meant to convey emotion and communicate directly to the recipient or viewer without needing the use of words. The language was meant to convey emotion and communicate directly to the recipient or viewer without needing the use of words.

  9. Toyohiro Akiyama - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Toyohiro_Akiyama

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.